贺顾氏母七十有五

· 苏仲
人到稀年万一中,稀年富贵更奇逢。 楼台明月笙歌闹,罗绮春风笑语丛。 玉斝祝辞香缥缈,蟒衣趋拜烛摇红。 花间不管韶光去,岁岁南山对酒缸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 稀年:指七十岁,因为杜甫有诗“酒债寻常行处有,人生七十古来稀”,后遂以“稀年”为七十岁的代称。(“稀”读作“xī”)
  • 奇逢:奇特的相遇,此处指稀年富贵的难得。
  • 笙歌:合笙之歌,也可泛指奏乐唱歌。
  • :热闹,这里指笙歌的声音嘹亮,气氛热烈。
  • 罗绮:多借指丝绸衣裳。(“绮”读作“qǐ”)
  • 笑语丛:充满欢声笑语的人群。
  • 玉斝(jiǎ):古代一种用于祭祀的酒器,也泛指酒杯。
  • 祝辞:祭祀时祝祷之语或向神祷告的话。
  • 缥缈:形容声音飞扬,悠远而轻微。
  • 蟒衣:明代创制的一种绣蟒的官服。
  • 趋拜:趋走拜谒,指上前拜见。

翻译

人能活到七十多岁已是万分难得中的万一了,在这稀年之时还拥有富贵更是奇特的遭遇。 楼台之上,明月当空,笙歌嘹亮,热闹非凡;身着罗绮的人们在春风中欢声笑语不断。 用玉斝献上祝福的言辞,香气飘渺;穿着蟒衣前去拜见,烛光摇曳发红。 在这花丛之间不去管那美好的时光流逝,每年都在南山对着酒缸畅饮。

赏析

这首诗是为顾氏之母七十五岁寿辰而作。诗的首联表达了人活到七十五岁的不易,以及稀年富贵的难得,流露出对老人的祝福和羡慕之情。颔联通过描写楼台明月下的笙歌热闹和春风中人们的欢声笑语,展现出寿宴的欢乐氛围。颈联描述了祭祀祝祷的场景,玉斝中的祝辞香气缥缈,蟒衣趋拜的情景和摇曳的烛光,增添了庄重的气氛。尾联则表现出一种豁达的心境,在花丛中尽情享受,不管时光流逝,每年都能在南山饮酒作乐,体现了对美好生活的向往和对寿者的美好祝愿。整首诗语言优美,意境欢快,将寿宴的喜庆和对老人的祝福表达得淋漓尽致。

苏仲

苏仲,任广西象州知州。九年,退居归田。十四年,卒于家。有《古愚集》,诗三卷,文一卷。清康熙《顺德县志》卷七有传。其来孙天琦又有《奉直大夫象州知州前户部主事古愚公传》,见《古愚集》卷首。苏仲诗,以清光绪七年(一八八一)顺德苏仲德堂藏板重刻本《古愚集》为底本。 ► 358篇诗文