客夜

· 顾彧
露下碧梧白,风生玉籁幽。 关河今夜客,天地十年秋。 鼓角悲新鬼,衣冠忆旧游。 都将周裤泪,洒遍黑貂裘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉籁(lài):指风吹动树木发出的声音,像美玉相击之声。
  • 关河:关山河川,这里指漂泊的旅途。
  • 鼓角:战鼓和号角,古代军队中用于发号施令和鼓舞士气的乐器,这里指战争的象征。
  • 新鬼:新死去的鬼魂,这里指战争中死去的人。
  • 旧游:昔日交游的友人。
  • 周裤(kù)泪:典出《晋书·刘琨传》,刘琨为恢复晋朝而努力,曾常抚枕夜起,想到国家的危难,感慨流涕。后以“周裤泪”表示忧国伤时的悲愤之情。
  • 黑貂裘(diāo qiú):用黑貂皮做成的衣服,这里指作者的衣裳。

翻译

碧绿的梧桐上露水凝结成白霜,秋风吹动发出如玉器相击般清幽的声响。 今夜我在这关山河川中作客,感觉天地间已历经了十年的秋意。 战争的鼓角声让人为新死去的人悲伤,我不禁怀念起昔日的友人。 我把那忧国伤时的悲愤之泪,洒遍了身上的黑貂裘衣。

赏析

这首诗通过描写秋夜的景象,烘托出一种凄凉、忧伤的氛围,表达了诗人对国家命运的担忧和对往昔的怀念。诗中的“露下碧梧白,风生玉籁幽”以细腻的笔触描绘了秋夜的清冷和寂静,为全诗奠定了基调。“关河今夜客,天地十年秋”则表达了诗人漂泊异乡的孤独和对时光流逝的感慨。“鼓角悲新鬼,衣冠忆旧游”揭示了战争的残酷和对友人的思念,使情感进一步深化。最后“都将周裤泪,洒遍黑貂裘”,将诗人的忧国之情和悲愤之感推向高潮,展现了他深沉的爱国情怀。整首诗意境深远,情感真挚,语言凝练,具有较高的艺术价值。