兴安县

· 严嵩
兴安城郭枕高丘,湘漓水分南北流。 万里桥头风雪暮,不知何地望神州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兴安:今广西壮族自治区兴安县。
  • 城郭:城指内城的墙,郭指外城的墙,泛指城市。
  • :靠近,临。
  • 高丘:高山。
  • 湘漓:湘江和漓江。湘江,长江流域洞庭湖水系,是湖南省最大河流。漓江,属珠江流域西江水系,是支流桂江上游河段的通称。
  • 万里桥:在四川成都南锦江上。

翻译

兴安县的城池紧靠着高山,湘江和漓江的水分别向南北流淌。在万里桥头,傍晚时分风雪交加,不知道在什么地方能够眺望到中原大地。

赏析

这首诗描绘了兴安县的地理位置和自然景色,以及诗人身处此地时的心境。诗的首句描写了兴安县城与高山相邻的景象,展现出其地势特点。第二句提及湘漓二水的分流,增添了地域特色。第三句的“万里桥头风雪暮”,营造出一种寒冷、萧瑟的氛围。最后一句“不知何地望神州”,则表达了诗人对中原大地的思念和对自身处境的感慨,流露出一种惆怅和迷茫的情绪。整首诗情景交融,通过对自然景色的描写,烘托出诗人内心的情感。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文