(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嘉遁(jiā dùn):合乎时宜的退隐。
- 芸阁(yún gé):藏书处,即秘书省。
- 逸(yì):超逸,闲适。
- 饶(ráo):多,丰富。
- 秋镜:指秋日的明镜,喻指白发。
- 丹砂(dān shā):一种红色的矿物,道教徒认为其有延年益寿的功效。
- 绿醪(lǜ láo):绿色的美酒。
- 罗浮:山名,在广东境内,为道教的洞天福地之一。
- 蓬蒿(péng hāo):蓬草和蒿草,借指荒野偏僻之处。
翻译
早就听闻你适时地辞去秘书省的官职而退隐,一直羡慕你那风流洒脱如身着一件布袍般的自在。林中的老人习惯于寻找诗的灵感,因而诗兴超逸;山岳中的僧人频繁地来访,可见你的道情高深。任由白发在秋日的明镜中增多,只因你有比绿色美酒更胜一筹的丹砂(追求的精神境界)。知道你已经在罗浮山上题遍了诗,连续三日都未曾走出那荒野偏僻之处。
赏析
这首诗是对尹恒的赞美。首联表达了对尹恒退隐的早有耳闻以及对他风流洒脱的羡慕。颔联通过描写林叟寻诗兴、岳僧访道情,从侧面衬托出尹恒的诗才和道心。颈联写尹恒对精神追求的重视,胜过对容颜衰老和美酒的关注。尾联则说他在罗浮山题诗遍处,数日未出,体现出他对自然和诗歌创作的热爱。整首诗用简洁的语言,生动地描绘了尹恒的形象和他的生活情趣,表达了诗人对他的钦佩和赞赏。诗中的意境优美,既有对人物的刻画,又有对自然景色的暗示,给人以丰富的想象空间。