(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 经筵:帝王为讲论经史而特设的御前讲席。(注音:jīng yán)
- 庠(xiáng):古代称学校。
- 涓埃:细流与微尘,比喻微小。
- 禆(bì):增添,补助。
- 云龙:比喻君臣遇合。
- 嘉会:美好的宴会。
- 奎壁:星宿名,借指文苑。
翻译
我在华丽的宫殿讲经结束后返回,在桥门处又开始了学校中的讲学。我哪里有微小的能力对圣学有所帮助呢,只是惭愧自己承担着培育英才的榜样责任。在这美好的明朝,君臣遇合,文苑也闪耀着祥光。听着大家诵读唐虞时期的美好风尚,心中思绪悠悠,不禁唱起琴瑟和鸣之曲。
赏析
这首诗描绘了严嵩讲经之后又到学校讲学的情景。诗中表达了他对自己的职责的认识,既觉得自己对圣学的帮助微小,又意识到自己肩负着培育英才的重任。同时,诗中提到了君臣遇合和文苑的祥光,表现出对当时时代的一种积极看法。最后,通过听诵唐虞风噩和载歌琴瑟,展现出一种和谐美好的氛围。整首诗语言典雅,意境较为深远,反映了严嵩在这一时刻的复杂心情和对文化教育的重视。