书事十三绝

· 严嵩
南郊册礼是新仪,圣主从容得面咨。 一一榻前亲指授,却教传与太常知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南郊:古代天子在京都南面的郊外筑圜丘以祭天的地方,也指帝王祭天的大礼。在诗中指南郊祭祀典礼。(“郊”读音:jiāo)
  • 册礼:册立、册封的礼仪。
  • 圣主:对皇帝的尊称。
  • 从容:不慌不忙,悠闲舒缓。
  • 面咨:当面询问。
  • :狭长而较矮的床,这里指天子座位。
  • 指授:指示教导。
  • 太常:古代朝廷掌宗庙礼仪之官。

翻译

南郊举行的册立礼仪是新的仪式,圣明的君主从容不迫地得以当面询问详情。在榻前一一亲自指示教导,却让(相关人员)传达给太常寺知晓。

赏析

这首诗描绘了南郊册礼这一重大仪式,展现了皇帝在仪式中的主导地位和从容态度。诗中通过“圣主从容得面咨”“一一榻前亲指授”等描述,突出了皇帝对册礼的重视以及其亲自参与和指导的情形,体现了皇帝的权威和对礼仪的严谨态度。整首诗语言简洁,画面感强,让读者能够感受到南郊册礼的庄严和皇帝的威严。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文