宿南塔

南城宿野寺,北极望云林。 星月还清夜,风尘奈客心。 春光依树浅,沙气绕门深。 多病穷愁集,萧然无好吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿(sù):住宿,过夜。
  • 云林:云雾笼罩的树林。
  • :奈何,怎奈。
  • 沙气:风沙之气。

翻译

在南城的野外寺庙中住宿,从这里向北远望那云雾笼罩的树林。 星和月使这夜晚显得清澄,风尘之事却让我这羁旅之人心情无奈。 春天的光景依傍着树木显得浅淡,风沙之气环绕着寺门显得深沉。 我多病又愁苦积聚,寂寞冷落得没有好的诗兴可吟。

赏析

这首诗描绘了诗人在南城野外寺庙住宿时的所见所感。首联点明地点和远望之景,“宿野寺”写出了环境的清幽,“望云林”则增添了一种悠远的意境。颔联中,清夜的星月本应带来美好感受,但诗人却因风尘之事而心生烦恼,体现了他羁旅在外的无奈。颈联通过描写春光的浅淡和沙气的深沉,进一步烘托出环境的氛围和诗人内心的感受。尾联直抒胸臆,表达了诗人多病且愁苦积聚的困境,以及因此而缺乏诗兴的心境。整首诗意境清冷,情感深沉,透露出诗人的孤独和忧愁。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文