(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黔黎(qián lí):百姓。
- 勘夷:肆意诛戮。
- 齐民:平民。
- 苍旻(cāng mín):苍天。
- 修川:河流名,此处指代水流之处。
- 濒(bīn):水边。
翻译
军队行动本就没有纪律,刑罚杀戮混淆了是非真假。 滥杀无辜波及到百姓,肆意诛戮平民。 天色已晚,进入山角,有一个人在水边哭泣。 他是多么悲哀痛苦,仰头向苍天诉说。 哭尽泪水后走向河流,甘愿到山涧溪流之畔。
赏析
这首诗描绘了军队的无纪律和残暴行为,给百姓带来了巨大的灾难。诗中通过“军动自无律,刑杀杂伪真”“滥诛及黔黎,勘夷被齐民”等句,深刻地揭露了军队的混乱和对平民的伤害。“日晚入山隅,有客泣水滨。哀哀一何苦,卬首诉苍旻”则生动地刻画了一个在灾难中的百姓形象,他的悲哀和无奈令人痛心。最后“泣尽赴修川,甘之涧溪濒”,表现出百姓在无奈之下的一种绝望和悲愤。整首诗语言简练,意境悲凉,反映了当时社会的黑暗和人民的苦难,具有深刻的社会意义和批判精神。