(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 平江:地名。
- 净住寺:寺庙名。
- 渺(miǎo):形容深远、茫茫的样子。
- 客到稀:指来此的客人稀少。
- 野僧:指住在山野的僧人。
- 三五:几个,此处表示不多。
- 相依:相互依靠。
- 阴连屋:树荫连接着房屋。
- 苔阶:长满青苔的台阶。
- 白日正长:白天时间正长。
- 弄:嬉戏、逗弄。
- 红尘:指繁华的社会,泛指人世间。
翻译
在深远云雾弥漫的平江,净住寺这里客人稀少,几个山野僧人相互依靠着生活。 烟雾消散后,竹林小径边的树荫连接着房屋,雨过后,长满青苔的台阶绿意仿佛染到了衣服上。 白天时间正长,山中鸟儿嬉戏玩耍,这里没有人世的繁华喧嚣,野花自在飞舞。 偶尔领略到这园林的趣味,沉醉在东风中,忘记了归去。
赏析
这首诗描绘了净住寺宁静、清幽的景色以及诗人陶醉其中的心境。诗的首联通过“客到稀”和“野僧三五自相依”,表现出寺庙的僻静。颔联描写了烟消雨过后的景色,竹径阴凉,苔阶染绿,充满了自然的生机与宁静之美。颈联以“白日正长山鸟弄”展现出时光的悠然,“红尘不到野花飞”则强调了此地的清幽,不受尘世纷扰。尾联中诗人“偶因领得园林趣,醉倒东风不记归”,表达了他对这美好景致的陶醉和留恋。整首诗意境优美,语言清新自然,让人感受到一种远离尘嚣的宁静与惬意。