(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 韶石:山名,在今广东省曲江县东北,相传舜帝曾在此奏乐。
- 曙(shǔ)天:黎明时的天空。
- 暝(míng)色:暮色。
翻译
夜晚行船,月亮即将西沉,寒冷中望着即将天亮的天空。 事情都抛在离开岸边之后,心思系在放舟前行之上。 暮色侵袭着单薄的衣衫,繁密的霜露滴落在圆圆的缆绳上。 这其中的辛苦之意,专门是为了送别流逝的年岁。
赏析
这首诗描绘了作者在韶石舟中的情景与感受。诗中通过“夜行将落月,寒看欲曙天”描绘出了行船的时间和环境的寒冷,烘托出一种孤寂的氛围。“事抛离岸后,心系放舟前”表达了作者放下岸上的事务,将心思专注于行舟之事上,体现了一种超脱和专注。“暝色攻衫薄,繁霜滴缆圆”进一步强调了环境的恶劣和行船的艰辛,通过对暮色和霜露的描写,增添了画面感和冷寂的氛围。最后“此中辛苦意,专为送流年”,则表达了作者对时光流逝的感慨,以及在艰辛旅程中的一种豁达和对生活的思考。整首诗语言简洁,意境深远,将作者在舟中的所见所感与对人生的感悟融为一体。