赏内阁芍药和徐阁老先生韵四首

· 苏葵
地切彤云剩晓阴,一庭红叶染深深。 看花隔雨多真趣,爱物留春共此心。 金鼎收功端可颂,赤城当面不须寻。 书生未有如椽笔,也傍群仙附短吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

彤云(tóng yún):红色的云霞。 剩晓阴:残余的清晨的阴凉之气。 真趣:真正的意趣。 金鼎:本指道士炼丹之鼎炉,此处或有大功告成之意。 收功:取得成功。 赤城:山名,此处可能指美好仙境。 如椽笔(chuán):像椽子一般粗大的笔。比喻记录大事的手笔,也比喻笔力雄健的文词。 :靠近,依附。

翻译

大地贴近红色的云霞,清晨还残余着一些阴凉,满庭院的红叶被染得颜色深深。隔着细雨观赏花朵,有许多真切的意趣,喜爱万物并将春天留住,大家都有这样的心意。炼丹的鼎炉成功收功,实在值得称颂,美好的仙境就在眼前,不必去寻觅。我这个书生没有像椽子般粗大的笔,也只能靠近诸位仙人附和着写几首短诗。

赏析

这首诗通过描绘庭院中红叶在彤云晓阴下的美景,以及表达对雨中赏花和留春的感受,展现了一种对美好事物的欣赏和珍惜之情。诗中提到金鼎收功,可能暗示着某种成功或成就,而赤城当面不须寻则传达出对眼前美好境界的满足。最后,诗人自嘲自己没有如椽笔,但仍愿意依附群仙写一些短诗,表现了他对诗歌创作的热爱和谦逊的态度。整首诗意境优美,语言流畅,情感细腻,将自然景色与内心感受巧妙地结合在一起。

苏葵

明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。 ► 684篇诗文