长安得谢伯子书却寄

· 苏升
十年乔木慰同声,此日翻憎世上名。 我自风尘怜独往,君今块垒几时平。 两人已许俱生死,四海从交说弟兄。 惟讶竹林当日事,山涛无计挽嵇生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乔木:高大的树木,这里比喻像乔木一样高大的人,代指优秀的人才。
  • 块垒:指郁结的愁闷或气愤。(“垒”读音:lěi)

翻译

十年过去了,优秀的人才使我感到欣慰,因为我们志同道合,可如今我却憎恶世间的名声。我独自在尘世中奔波,心中满是怜悯,不知你心中的忧愁和愤懑何时才能平息。我们两人早已许下了同生共死的誓言,在四海之内结交的朋友都如兄弟一般。只是惊讶于当年竹林七贤的故事,山涛也没有办法挽留嵇康的生命。

赏析

这首诗表达了诗人对友情的珍视和对世事的感慨。诗的开头,诗人回忆起过去十年与友人的情谊,然而现在却对世间的名利产生了厌恶之情。接着,诗人描述了自己在尘世中的孤独和对友人内心忧愁的关切。然后,强调了他们之间深厚的兄弟情谊,愿意同生共死。最后,通过引用竹林七贤中嵇康和山涛的故事,暗示了对命运无常和人生变故的无奈。整首诗情感真挚,语言简练,用典巧妙,将诗人复杂的情感和对人生的思考融入其中,给人以深刻的感受。

苏升

苏升,字孺子,号紫舆。顺德人。明神宗万历四十四年(一六一六)进士,官新建知县。有《读易堂稿》。清温汝能《粤东诗海》卷四五有传,事又见清道光《广东通志》卷六九、卷七五。 ► 122篇诗文