(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 遗民:指改朝换代后仍然效忠前一朝代的人,也泛指大动乱后遗留下来的人民。
- 江蓠(lí):一种香草。
- 楚臣:指屈原,他是楚国的大臣和诗人,因忠直被贬,投江自尽。
- 白社:借指隐士或隐士所居之处。
- 青门:泛指京城东门。
- 漉(lù)酒巾:指滤酒的布巾,后泛指葛巾。
- 攒眉:皱起眉头,多表示忧愁或不快。
- 逋(bū):逃亡;拖欠。这里可以理解为违背、错过。
翻译
在冷冷清清的柴门处见到遗民,我手揽江蓠回忆起楚国的贤臣屈原。 在那隐士所居之处哪能邀请到采药的客人,在京城东门曾结识过种瓜的人。 一个春天多次耗费了登山的木屐,世间万事都让人悲叹,就像那用来滤酒的葛巾。 哪里是我皱着眉头违背了以前的约定,只是担心人世会责怪我的率真。
赏析
这首诗意境清幽,情感复杂。诗人通过描绘柴扉冷处的遗民、手揽江蓠忆楚臣等情景,表达了对古代贤士的追思和对自己身世的感慨。诗中提到的白社、青门等,增添了隐居和出世的氛围。一春屡费登山屐,万事堪悲漉酒巾,体现了诗人对世事的无奈和忧愁。最后两句则表明诗人并非故意违背约定,而是担心自己的真性情不被世人所容。整首诗用典自然,语言含蓄,反映了诗人内心的矛盾和对现实的思考。