(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 中峰少宰:对某人的称呼。
- 越客:指作者自己,作者严嵩是江西分宜人,古属越地。
- 起居:指日常生活状况。
- 八行书:书信的代称。
- 沧海:大海,这里比喻广阔。
- 旧德:往日的德行。
- 中朝:朝廷。
- 无端:没有来由。
- 失马:用塞翁失马的典故,比喻世事多变,得失无常。
- 碧山:青翠的山峦。
- 焚鱼:指归隐。
- 苍生望:百姓对有德望的人的期望。
- 旅逐:在外奔波追逐。(“旅”读作“lǚ”)
翻译
我这个来自越地的人刚收到您的书信,了解了您的日常生活状况,夜晚的灯光下我频频展读您这封八行书。 您这位故人身在广阔天地中仍然健康,您往日的德行在朝廷中备受推崇,然而现在朝中的位置却仍然空缺。 世事无常,就像塞翁失马一样得失难料,面对青翠的山峦我时常兴起归隐之念。 谢公您本就有着百姓的期望,而我在外奔波追逐却无所作为,只能独自惭愧。
赏析
这首诗是严嵩收到中峰少宰的书信后所写的回信。诗中表达了对故人的关切,对世事无常的感慨,以及对自己处境的反思。首联描述了收到书信的情景,展现了对书信的重视。颔联对故人的状况进行了描述,同时也暗示了朝廷中的一些情况。颈联通过“失马”的典故和“焚鱼”的意向,表达了对世事变化的无奈和对归隐的向往。尾联则将对方的德望与自己的无能相对比,流露出一种惭愧之情。整首诗语言简练,意境深远,情感复杂,反映了作者在特定情境下的内心世界。