(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 悟石轩:轩名,文中所提到的地点。
- 生公说法石为点头:传说晋末高僧竺道生在虎丘山聚石为徒讲《涅槃经》,群石皆为点头(“竺”读音:zhú)。
- 袭讹:因袭讹传。
- 善幻:善于变幻。
- 尘缘:佛教、道教谓与尘世的因缘。
翻译
在盘石寺的门前,相传是当年听法之地。因袭讹传的故事中说僧人善于变幻,喜爱这胜景的游客仍对此感到怜惜。松桂在寒冷的月光下流淌光辉,藤萝在傍晚的烟雾中升腾而起。不必谈论寂静的佛理,暂且在这里止息尘世的因缘。
赏析
这首诗围绕着悟石轩的传说和景色展开。首联点出悟石轩所在的位置以及与之相关的传说,增添了神秘的氛围。颔联提到传说中僧人善幻,而游客对这一讹传的故事既感到奇特又有些惋惜。颈联描绘了夜晚松桂和藤萝在月光与烟雾中的景象,营造出一种幽静、迷蒙的美感。尾联则表达了诗人希望在这宁静的地方暂时摆脱尘世烦恼的愿望,体现了一种对宁静与超脱的追求。整首诗语言简洁,意境深远,将传说、景色与情感融合在一起,给人以一种空灵、超脱的感受。