(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 甲马:披甲的战马。读作“jiǎ mǎ”
- 愁故国:对故乡的忧愁思念之情。
- 溪光:溪流的光芒。
- 皱:这里指山峰不平整的样子。读作“zhòu”
翻译
又随着晨鸡的啼鸣离去,相伴着披甲的战马归来。 离去时如同忧愁思念着故乡,忙碌之中也连累了名山。 云朵的态势适宜这漫长的夜晚,山峰不平整失去了往昔的容颜。 溪流的光芒和树木的影子相互交织,心中的疑惑始终不能消除。
赏析
这首诗描绘了诗人在宝积寺的所见所感。诗的首联通过“又逐晨鸡去,相将甲马还”,表现了一种行色匆匆的状态。颔联“去如愁故国,忙亦累名山”,则抒发了诗人对故乡的思念以及对名山被自己的忙碌所连累的感慨,蕴含着一种淡淡的忧伤。颈联“云势宜长夜,峰皱失旧颜”,用生动的笔触描绘了夜晚的云势和山峰的面貌,给人以一种苍茫之感。尾联“溪光兼树影,疑惑不能删”,写溪流的光和树的影相互交织,而诗人心中的疑惑却无法消除,给人留下了思考的空间。整首诗意境幽深,情感细腻,通过对自然景色的描写,传达出诗人内心复杂的情感。