送冯孔武进士

大树君宜憩,高名人共传。 帝城鞭白马,佛国长青莲。 道术存东鲁,功名属少年。 丈夫不惜别,翻觉此情偏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qì):休息。
  • 帝城:京都,皇城。
  • 佛国:佛教圣地。
  • 道术:这里指儒家的道德学术。
  • 东鲁:原指春秋鲁国,此处借指孔孟之乡,儒家文化的发祥地。

翻译

你就像一棵大树,适宜停下来休憩,你的高尚名声被人们共同传颂。 在京城骑着白马挥鞭前行,在佛教圣地青莲长久青翠。 儒家的道德学术在东鲁得以传承,取得功名正是少年之时。 大丈夫不会吝惜离别,反而觉得这种情感更加深沉。

赏析

这首诗是诗人送别冯孔武进士时所作。首联以“大树”作比,赞美冯孔武,突出他的高尚声名。颔联中“帝城鞭白马”描绘了他在京城的意气风发,“佛国长青莲”则增添了一丝神秘、美好的氛围。颈联强调了儒家学术的传承以及对冯孔武年少成名的期望。尾联则表现出诗人对离别的豁达态度,认为离别反而使情感更加深厚。整首诗意境开阔,情感真挚,既表达了对友人的赞美与祝福,又体现了对离别的独特感悟。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文