甲寅秋予以乞经从燕台南归留滞白门顿弟在吴门专侍至之住数日去陵阳订其复至白首天涯易散难聚不已之情未欲遽远且天老人住山无力世乱难安相与共依座下此什送之并似六康居士念予亦一编户民也
暂问陵阳路,冬初复待君。
青山同学道,白首惜离群。
将母心先拙,扶师力欲分。
干戈看鼎沸,俱是异乡人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 陵阳:地名,指代目的地。
- 干戈(gān gē):泛指武器,比喻战争。
翻译
暂且询问去陵阳的路途,在初冬之时再次等待你。 我们曾在青山一同求学问道,如今已白发苍苍却惋惜彼此分离。 想要照顾母亲,内心先变得笨拙无措,想要扶助师父,力量却想分出一些。 看到战争如鼎中沸水般动荡,我们都是身处异乡之人。
赏析
这首诗表达了诗人与友人之间深厚的情谊以及对世事的感慨。诗中提到初冬等待友人归来,体现了对友情的珍视。“青山同学道,白首惜离群”描绘了曾经共同求学的经历以及如今面对分离的不舍。“将母心先拙,扶师力欲分”则表现了诗人在面对家庭和师恩时的复杂心情,既想要尽孝照顾母亲,又想要尽力扶助师父,内心纠结。最后“干戈看鼎沸,俱是异乡人”反映了当时社会的动荡不安,以及诗人和友人在这样的环境下漂泊异乡的无奈之感。整首诗情感真挚,语言朴实,通过对友情、亲情、师恩以及社会现实的描绘,传达出一种深沉的情感和对生活的思考。