新作院署之堂汪司成投赠佳篇用韵和酬

· 严嵩
偶锄荒圯得清深,更置芸编对素琴。 凉吹泻轩翻竹韵,朝阳临砌捧葵心。 高依凤阙知天近,净扫蛩阶与月侵。 幸有大贤携晚进,文觞几度惬幽寻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

(yí):桥。这里指荒芜的地方。

芸编:指书籍。芸,香草,古人常用来防止书籍被虫蛀,故用“芸编”代指书籍。

凤阙:汉代宫阙名,后泛指皇宫、朝廷。

(qióng):蟋蟀。蛩阶:台阶。

翻译

偶然在荒芜的地方开垦出清幽深邃之所,又放置了书籍来对着素琴。 清凉的风吹过轩窗翻动着竹子的韵味,早晨的阳光照在台阶上捧着葵花般的忠心。 高高地依傍着皇宫感觉离天很近,干净地清扫着台阶任凭月光侵袭。 庆幸有大贤之人提携后辈,在文酒之会上几次满足了我幽僻的探寻。

赏析

这首诗描绘了作者在新的院署之堂的情景和感受。诗的首联写作者偶然开垦出一片清幽之地,并放置书籍和素琴,营造出一种文雅的氛围。颔联通过描写凉风吹动竹林的韵致和朝阳照在台阶上的情景,展现出自然的美感和宁静的心境。颈联中,作者提到依傍皇宫感觉天近,以及清扫台阶与月为伴,表达了对所处环境的一种感受和态度。尾联则表达了对有大贤提携的庆幸,以及在文酒之会中获得满足的愉悦。整首诗意境优美,语言流畅,通过对环境和情感的描绘,展现了作者的内心世界和对生活的感悟。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文