(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **篝灯(gōu dēng)**:置灯于笼中,这里指在灯光下。
- **殊愧:非常惭愧。
- **局面:这里指局势、形势。
- **棋声别:下棋的声音(情况)不同往昔,有新变化,暗指局势新变。
- **不惮:不怕。
- **吟髭(yín zī)**:诗人的胡须。吟诗时嘴唇嚅动,所以常用“吟髭”指代吟诗苦思。
- **辟书:征召的文书。
- **指顾:手指目顾,比喻迅速、容易。
翻译
夜晚下起了雨,我在灯前思绪万千,好梦难安。想起过去十年,我一事无成,实在愧对屋前那静静矗立的青山。很高兴听闻如今局势有了新的变化,就像下棋出现了不一样的局面。我不怕吟诗苦思使得胡须都变得如雪花般斑白。像渔人垂钓、醉后放歌那样自在的生活本是人们内心的向往,可建功立业的心事却与国家命运紧密相连。那些征召的文书让梅边的仙鹤都忍不住发笑,而一切成败都尽在先生您的掌控之间啊。
赏析
这首诗情感丰富且真挚。开篇“夜雨篝灯梦未闲,十年殊愧屋头山”,以雨夜灯下难眠写起,用“殊愧”表达内心对岁月流逝、自身却无所建树的愧疚。“喜闻局面棋声别”,巧妙地借局势变化如棋新局,展现出诗人对生活中新风向的期待 。“不惮吟髭雪样斑”体现了诗人为追求诗艺或者心中理想不惜付出的精神。“渔钓醉歌人所愿,功名心事国相关”将个人怡然自得的追求与家国功名大事对比阐述,体现出诗人在出世与入世之间的思考与纠结。最后“辟书笑倒梅边鹤,尽在先生指顾间”以诙谐又奇特的想象收尾,把征召之事写成能让仙鹤发笑,同时恭维王侍郎能掌控局势,巧妙把羡慕、敬佩之情融入其中,整首诗既有细腻的个人情感抒发,又反映出与社会相关的思考,兼具文学性与思想性。