(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尘匣:蒙尘的匣子,指很久未开启的匣子。
- **菱花:指菱花镜,古代铜镜多以菱花为饰纹,后常用来代指镜子。 **
- **丑妍:美丑。“丑”指丑陋;“妍(yán)”指美丽 。
- ****霜髯(rán)**:白色胡须,形容年纪大。 **
- 煎逼:逼迫。这里指时光催促。
翻译
打开那蒙着灰尘的匣子拿出菱花镜子,镜子中无论是丑还是美都能清晰映照出来。这不禁让许多英雄豪杰感到羞愧,岁月匆匆,那如霜的鬓发催促着他们老去。
赏析
这首诗短小精悍却意蕴深刻。前两句“尘匣启菱花,丑妍无不识”,用打开旧匣拿出镜子便能照出美丑的平常举动,简洁地引出后面对人生的感慨。后两句“羞杀几英雄,霜髯太煎逼”则笔锋一转,将视角投向英雄人物。平日里威风凛凛的英雄,面对镜子中自己已然霜白的须髯,也会感到时光的无情催促而心生羞惭。诗中以小见大,从照镜子这一生活小事着眼,深刻地表达出岁月流逝、英雄迟暮的人生无奈之感,引发读者对于时光匆匆、人生短暂的思考,情感真挚深沉。