西宁侯著色牡丹为英国公题

镜中谁点旧姚黄,金缕衣轻翠袖长。 倦倚东风娇白日,王孙亭榭见花王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西宁侯:人名,明代贵族。
  • 著色牡丹:指用颜料染色的牡丹花。
  • 英国公:人名,明代贵族。
  • 姚黄:牡丹的一种品种,此处指牡丹花。
  • 金缕衣:比喻牡丹花瓣,形容其华丽。
  • 翠袖:比喻牡丹的绿叶。
  • 王孙亭榭:贵族的亭台楼阁。
  • 花王:指牡丹,因其被誉为“花中之王”。

翻译

在镜中,是谁点缀了那旧时的姚黄色牡丹? 花瓣如金缕衣般轻盈,绿叶如翠袖般长展。 它慵懒地倚靠在东风中,娇艳地映照着白日, 在贵族的亭台楼阁间,我见到了这花中之王。

赏析

这首作品描绘了一幅牡丹花的生动画面,通过比喻和拟人手法,将牡丹的华丽与娇艳展现得淋漓尽致。诗中“镜中谁点旧姚黄”一句,既展现了牡丹的色彩,又带有几分怀旧之情。后两句则通过“倦倚东风”和“王孙亭榭”的描绘,进一步以环境烘托牡丹的高贵与美丽,表达了作者对牡丹的赞美之情。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文