送李千兵南归
李将军,万人敌,目如光电髯如戟。口诵元和诗,手捧神尧历。
西风来献北风归,渠黄忍挽青丝靮。别君昭王台,送君亚夫壁。
有力当为今王宣,有血当为先主滴。男儿一日定千年,肯把离愁对亲戚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 万人敌:形容武艺高强,能敌万人。
- 目如光电:形容目光锐利,如同闪电。
- 髯如戟:形容胡须硬挺,如同戟一般。
- 元和诗:指唐代元和年间的诗歌,这里泛指文学作品。
- 神尧历:指古代的历法,神尧是古代传说中的帝王,这里用以指代古代的历法。
- 渠黄:指黄色的马。
- 青丝靮:青丝制成的缰绳。
- 昭王台:古代地名,昭王是古代的君王。
- 亚夫壁:古代地名,亚夫是古代的人物。
- 今王宣:指当代君王的宣言或命令。
- 先主滴:指先代君王的血。
翻译
李将军,武艺高强能敌万人,目光锐利如闪电,胡须硬挺如戟。口中诵读着元和年间的诗歌,手中捧着古代的历法。西风带来了北风的归期,黄色的马儿忍着挽着青丝制成的缰绳。在昭王台与你告别,在亚夫壁送你远行。你有力量应当为当代君王宣扬,有热血应当为先代君王流洒。男儿一日的决定能影响千年,怎肯将离愁对着亲戚表达。
赏析
这首作品描绘了一位英勇的将军形象,通过对其外貌和行为的描述,展现了其武艺高强和忠诚的品质。诗中“万人敌”、“目如光电”、“髯如戟”等词语生动形象地描绘了将军的英勇形象。后文通过将军的行动和决心,表达了其对国家和君王的忠诚,以及不畏离别、勇往直前的精神。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了将军的英勇与忠诚。