谢周草庭都尉惠酒时值戒饮

春满宫壶带露篘,故人分赠若为酬。 正当止酒诗成处,两斛明珠惜暗投。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宫壶:宫中的酒壶,这里指宫廷中的酒。
  • (chōu):古代用来过滤酒的器具,这里指过滤后的酒。
  • (hú):古代容量单位,一斛等于十斗。
  • 明珠暗投:比喻珍贵的东西落到了不识货的人手中,这里比喻美酒被不饮酒的人得到。

翻译

春天的宫廷中,酒壶里装满了带着露珠的过滤美酒,老朋友分赠给我,我该如何回报呢? 正当我因为戒酒而写诗的时候,却收到了两斛如明珠般珍贵的酒,可惜我不能饮用。

赏析

这首作品描绘了春天宫廷中美酒的情景,以及诗人因戒酒而无法享受这份礼物的遗憾。诗中“春满宫壶带露篘”一句,既展现了宫廷酒的精致与珍贵,又通过“带露”二字增添了春天的清新气息。后两句则巧妙地运用“明珠暗投”的比喻,表达了诗人对美酒的珍视以及因戒酒而无法享用的无奈,情感真挚,意境深远。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文