(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 棘木:指古代考试时用来防止作弊的荆棘,这里比喻考试的严格。
- 持平:公正无私。
- 四国:四方各国,泛指天下。
- 九重:指皇宫,比喻皇帝。
- 南山判可移:比喻判决公正,不可动摇。
- 禹鼎:传说中禹铸的九鼎,象征国家政权,这里比喻皇帝的权威。
- 虞廷:指虞舜的朝廷,比喻理想的政治环境。
- 质成:指完成、实现。
- 輶轩:古代使者所乘的轻车,这里指使者。
- 甘棠蔽芾:《诗经·召南·甘棠》中的诗句,比喻美好的政绩和德行。
翻译
在严格的考试中保持公正,名声远扬四方,皇帝也知晓。 人们都说你的心如清水一般纯洁,没有人能动摇你的公正判决。 皇帝的权威如同禹鼎一般照耀着今天,理想的政治环境在远方实现。 你的政绩和德行被使者记录下来,不需要等待《甘棠》那样的诗篇来赞美。
赏析
这首诗是董其昌对王铭韫司李满考的赞扬。诗中,“棘木持平”形容考试的严格与公正,“颂声名彻九重知”表达了王铭韫的名声直达皇帝耳中。后两句强调了王铭韫的清廉与公正,以及皇帝权威的稳固和理想政治的实现。最后,诗人认为王铭韫的政绩和德行已经足够被记录,无需更多的赞美诗篇。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对王铭韫高尚品质的敬佩。