(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瞳矇(tóng méng):形容初升的太阳。
- 大明宫:唐代皇宫,这里指朝廷。
- 妙选:精心挑选。
- 才贤:有才能和德行的人。
- 应诏:接受皇帝的召见。
- 凫舄(fú xì):古代官员的鞋,这里指官员。
- 循吏:遵循法度的官员。
- 凤毛:比喻珍贵稀少。
- 洵美:确实美好。
- 谢家风:指南朝宋谢灵运的家风,这里指高雅的家风。
- 昌辰:吉祥的时刻。
- 瑞草:象征吉祥的草。
- 尧阶:帝王的台阶,这里指朝廷。
- 首路:出发上路。
- 古驿:古代的驿站。
- 献纳:进献意见。
- 天下计:关于国家大计的建议。
- 封章:密封的奏章。
- 掖垣:皇宫的围墙,这里指朝廷。
翻译
初升的太阳照耀着大明宫,精心挑选的才德之士一同应召入朝。 官员们穿着旧时的官鞋,遵循法度,谢家的高雅风范确实美好。 吉祥的时刻,瑞草生长在帝王的台阶上,梅花在古驿站中绽放,象征着出发上路。 进献关于国家大计的建议,密封的奏章一出,朝廷便空无一人。
赏析
这首作品描绘了才德之士应召入朝的盛况,通过“瞳矇日丽大明宫”等意象展现了朝廷的辉煌与吉祥。诗中“凫舄旧标循吏传,凤毛洵美谢家风”体现了对官员品德和家风的赞美。结尾“献纳久怀天下计,封章一出掖垣空”则表达了作者对国家大计的深切关怀和朝廷对此的高度重视。