筑居郡城山麓经始之日正值立春漫赋二绝

卜筑山城岁几更,杜陵今幸草堂成。 西邻喜接宫墙近,一酌时分泮水清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 筑居:建造住宅。
  • 郡城:古代行政区划的名称,这里指郡治所在地。
  • 山麓:山脚。
  • 经始:开始,起始。
  • 立春:二十四节气之一,标志着春天的开始。
  • 卜筑:选择地点建造。
  • 杜陵:地名,这里借指作者的居所。
  • 草堂:简陋的居所,常指文人隐居的地方。
  • 宫墙:指学宫的围墙,这里象征着学问的殿堂。
  • 泮水:古代学宫前的水池,象征学问的源泉。

翻译

在郡城的山脚下建造住宅,经历了多少岁月,如今终于在杜陵建成了我的草堂。幸运的是,我的西邻紧邻学宫,有时可以分得一杯泮水,清澈如学问之源。

赏析

这首作品描述了作者在郡城山麓建造住宅的经历,以及住宅建成后与学宫为邻的喜悦。诗中“卜筑山城岁几更”展现了时间的流转与建设的艰辛,“杜陵今幸草堂成”则表达了建成后的欣慰。后两句通过“西邻喜接宫墙近”和“一酌时分泮水清”描绘了与学宫为邻的便利和学问的亲近,体现了作者对学问的向往和珍视。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对隐居生活的满足和对学问的追求。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文