题画寄蜀中徐阆池

青天蜀道不难攀,思入微茫杳霭间。 稍著一区杨子宅,居然秀甲九州山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 微茫:隐约,不清晰。
  • 杳霭:深远的样子。
  • 一区:一处,这里指杨子宅所在的地方。
  • 秀甲:秀丽超越,甲于。

翻译

青天下的蜀道并不难攀登,我的思绪飘入了那隐约而深远的山间。 只需在那儿建一处杨子宅,居然就能秀丽超越九州的山川。

赏析

这首诗表达了诗人对蜀中山水的向往和赞美。首句“青天蜀道不难攀”即表明蜀道并非传说中那般艰险,而是可以轻松攀登的。后三句则通过想象,将杨子宅置于蜀中,以此来突出蜀中山水的秀美,竟能超越九州的其他山川。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和向往。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文