姑孰道中见梅花

燕南蓟北限春光,瞥见江梅剧断肠。 花被雪禁犹黯淡,影遭风横正郎当。 斜临官道窥邮骑,开傍旗亭扑酒香。 才是玉门关外客,莫凭羌笛诉昏黄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 姑孰:地名,今安徽当涂县。
  • 燕南蓟北:指中国北方的地区,燕指河北一带,蓟指北京一带。
  • 限春光:春天的景色有限,意指北方春天来得晚,春光不如南方明媚。
  • 瞥见:短暂地看到。
  • 江梅:江南的梅花。
  • 剧断肠:非常伤心。
  • 被雪禁:被雪覆盖。
  • 黯淡:不明亮,暗淡。
  • 影遭风横:影子被风吹得歪斜。
  • 正郎当:形容不整齐,凌乱。
  • 斜临官道:斜斜地靠近官道。
  • 窥邮骑:偷看邮差骑马经过。
  • 开傍旗亭:开放在酒馆旁边。
  • 扑酒香:闻到酒的香味。
  • 才是:只是。
  • 玉门关:古代西北边关,位于今甘肃省敦煌市西。
  • 羌笛:古代羌族的乐器,常用来表达边塞的哀愁。
  • 昏黄:黄昏时分。

翻译

在姑孰的道中,我偶然看到了梅花。北方的春天总是来得晚,一瞥见江南的梅花,心中无比伤感。梅花被雪覆盖,显得暗淡无光,影子被风吹得歪斜,显得凌乱不堪。它斜斜地靠近官道,偷看着邮差骑马经过,开放在酒馆旁边,闻到酒的香味。我只是个路过玉门关的旅人,不要用羌笛在黄昏时分诉说我的哀愁。

赏析

这首诗描绘了诗人在北方的春天,偶然见到江南梅花时的深情。通过对比北方的春光与江南的梅花,表达了诗人对故乡的思念和对旅途的哀愁。诗中运用了丰富的意象,如“被雪禁”、“影遭风横”,生动地描绘了梅花的形象,同时也反映了诗人内心的孤独与凄凉。结尾的“莫凭羌笛诉昏黄”更是以羌笛这一边塞特有的乐器,加深了诗的边塞情调和黄昏时分的哀愁氛围。

程嘉燧

程嘉燧

明徽州府休宁人,侨居嘉定,字孟阳,号松圆。应试无所得,折节读书。工诗善画,又通晓音律。钱谦益罢归,筑耦耕堂,邀嘉燧读书其中。阅十年返休宁,甲申前一年十二月卒。有《浪淘集》。 ► 244篇诗文