(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 茅茨(máo cí):茅草屋顶。
- 卓庵(zhuō ān):高大的庵堂。
- 图书成府:藏书丰富的地方。
- 潭潭(tán tán):深邃的样子。
- 词坛悬帜:在文坛上树立旗帜,指成为领导者。
- 奔北:败退。
- 古路先驱:在古代学问或道路上走在前面的人。
- 指南:指引方向。
- 玉晨资赉(zī lài):指皇帝的赏赐。
- 石户:指贫穷的家庭。
- 羡徵三:羡慕三次征召。
- 维舟:系船停泊。
- 利涉:顺利渡过。
翻译
逐渐修剪茅草屋顶,建造起高大的庵堂,这里图书丰富,深邃如潭。在文坛上树立旗帜,多数人败退,而你作为古路上的先驱,为我们指引方向。常得到皇帝的丰厚赏赐,却未曾听说贫穷之家羡慕三次征召。你习惯于北来门外系船停泊,不为贪图乘风顺利渡过。
赏析
这首作品赞美了陈仲醇在学问和文坛上的卓越成就,以及他淡泊名利、不慕虚荣的高尚品质。诗中通过“茅茨”、“卓庵”、“图书成府”等意象,描绘了陈仲醇居所的简朴与学问的深厚。后句以“词坛悬帜”、“古路先驱”比喻其在文坛和学问上的领导地位,而“玉晨资赉”与“石户羡徵三”的对比,则突显了他不慕权贵、坚守本心的品格。最后两句写其生活态度,表达了作者对陈仲醇的敬仰之情。

董其昌
明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。
► 590篇诗文
董其昌的其他作品
- 《 读寒山子诗漫题十二绝 其六 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 送乔裕吾黄门 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 赠陈仲醇徵君东佘山居诗三十首 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 赠陈仲醇徵君东佘山居诗三十首 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 赠陈仲醇徵君东佘山居诗三十首 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 赠陈仲醇徵君东佘山居诗三十首 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 敕赐午门百麦饼宴恭纪 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 题画 》 —— [ 明 ] 董其昌