寿诸德祖

瑶琴入夏奏南熏,知是揆初楚曲分。 赏誉久归高士传,著书今守太玄文。 沉冥肯匣干将剑,婉娈常依谷水云。 顾我怀仙成汗漫,素交祗狎海鸥群。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瑶琴:美玉装饰的琴,泛指精美的乐器。
  • 揆初:推测开始。
  • 楚曲:楚地的曲调。
  • 赏誉:赞赏和荣誉。
  • 高士传:记载高洁之士的传记。
  • 太玄文:指深奥的哲学或文学作品。
  • 沉冥:深沉隐晦。
  • 干将剑:古代名剑,此处比喻才华或力量。
  • 婉娈:美好而柔顺。
  • 谷水云:山谷间的云雾,比喻隐居之地。
  • 汗漫:漫无边际,形容思绪或行为不受拘束。
  • 素交:真诚无华的交情。
  • :亲近而不庄重。
  • 海鸥群:海上的鸥鸟,比喻自由自在的生活。

翻译

夏日里,瑶琴奏起南方的曲调,仿佛能感知到楚地的初夏风情。 你的美名早已被载入高士传,而今你仍在著述深奥的太玄文。 你的才华如同沉睡的干将剑,虽不显露却深藏不露, 你的生活如同谷水之云,美好而柔顺,常伴隐逸之境。 我向往仙境,思绪漫无边际,与真诚的朋友们亲近如海鸥群,自在逍遥。

赏析

这首作品通过描绘夏日瑶琴的南风曲,表达了对友人高洁品格和深厚学识的赞赏。诗中运用了干将剑、谷水云等意象,形象地描绘了友人隐逸而才华横溢的生活状态。结尾处,诗人表达了自己对自由自在生活的向往,以及与友人之间真诚无华的交情。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对高尚情操和自由生活的追求。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文