上巳日斋居对雨怀管建初

· 童佩
门外无游女,匡床祇自怜。 家园逢上巳,客路类前年。 风雨花枝上,山川笠子边。 因怀京洛士,谁送水衡钱。
拼音

所属合集

#上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上巳日:古代节日,农历三月初三,人们会举行祭祀、游春等活动。
  • 匡床:方正的床,这里指安逸的生活环境。
  • (qí):只是。
  • 客路:旅途。
  • 笠子:斗笠,用来遮阳挡雨的帽子。
  • 京洛士:指京城中的士人。
  • 水衡钱:古代指官府用于水利工程的钱币,这里可能指代旅行或生活的费用。

翻译

门外没有游春的女子,我只能独自坐在方正的床上自怜。 家园里恰逢上巳节,而我在旅途中的情景与前年相似。 风雨打在花枝上,山川景色映在斗笠边。 因此怀念起京城中的士人,不知是谁在送别时给予了旅费。

赏析

这首诗描绘了诗人在上巳节时的孤独与怀旧。诗中,“门外无游女”一句,即刻勾勒出节日的寂寥,与“匡床祇自怜”形成鲜明对比,表达了诗人的孤寂与自怜。后两句通过对风雨、花枝、山川的描绘,进一步以景生情,抒发了诗人对往昔的怀念和对未来的不确定。结尾的“因怀京洛士,谁送水衡钱”则含蓄地表达了对友人的思念和对旅途中经济支持的感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生活的深刻感悟。

童佩

明浙江龙游人,字子鸣,一字少瑜。世为书商,好读书,能诗。尝问学于归有光。善考订书画、金石、鼎彝,藏书数万卷,手自勘雠。卒年五十四。有《童子鸣集》。 ► 35篇诗文