春深菊苗未发戏成

堪笑春风亦世情,菊畦偏后发生仁。 工夫全向繁桃李,未暇分来寂寞滨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qí):田地中划分的小区。
  • 发生仁:指植物开始生长。
  • :茂盛。
  • 未暇:没有空闲。
  • 寂寞滨:指偏远、冷清的地方。

翻译

可笑春风也带着世间的情感,菊花的田地却偏偏落后于其他植物开始生长。 所有的工夫都花在了茂盛的桃李上,没有空闲去关注那些偏远冷清的地方。

赏析

这首作品通过春风与菊苗的对比,讽刺了世间的偏颇与不公。春风本应公平地吹拂每一处,却似乎带着世情,偏爱那些繁盛的桃李,而忽略了角落里的菊花。诗中“堪笑”二字,透露出诗人对这种现象的无奈与嘲讽。末句“未暇分来寂寞滨”,更是深刻地揭示了人们往往忽视那些不起眼、偏远之地的现实。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对公正与平等的渴望。

黄仲昭

明福建莆田人,名潜,号退岩居士,以字行。成化二年进士。授编修。以直谏被杖,谪湘潭知县,又改南京大理评事。后以亲不逮养,遂不出。弘治初起江西提学佥事。久之乞归,日事著述,学者称未轩先生。有《未轩集》、《八闽通志》等。 ► 660篇诗文