题醉李太白图

· 虞堪
汗漫鱼龙窟,消摇虎豹关。 死生浑托醉,何独夜郎还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汗漫:广阔无边。
  • 鱼龙窟:比喻深邃、神秘的地方。
  • 消摇:逍遥,自由自在。
  • 虎豹关:比喻险要的地方。
  • 夜郎:古代西南地区的一个小国,后用来比喻偏远无知的地方。

翻译

在广阔无边的鱼龙潜藏的神秘之地,逍遥自在地穿越虎豹守卫的险要关口。生死都托付给了醉酒,为何只有夜郎这个地方还要回来。

赏析

这首作品描绘了一种超脱世俗、放浪形骸的生活态度。诗中“汗漫鱼龙窟,消摇虎豹关”展现了诗人对于广阔世界的向往和对于自由的追求。而“死生浑托醉”则表达了诗人对于生死的超然态度,将生死置之度外,只愿沉醉于酒中。最后一句“何独夜郎还”则透露出一种无奈和讽刺,即使放浪形骸,也难以完全摆脱现实的束缚。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于自由和超脱的向往。

虞堪

元末明初苏州府长洲人,字克用,一字胜伯。元末隐居不仕。家藏书甚富,手自编辑。好诗,工山水。洪武中为云南府学教授,卒官。有《希澹园诗集》。 ► 322篇诗文