(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:依照别人作诗所用韵脚的次序来和诗。
- 朱北窗:人名,可能是诗人的朋友。
- 阻雨留江馆:因雨受阻,留在江边的馆舍。
- 对榻:同床共枕,形容关系亲密。
- 落花如海:形容落花繁多,如同海洋一般。
- 旧日同:往日相同。
- 轻易晚:轻易地逝去,指春光短暂。
- 行路几时通:何时道路才能通行。
- 竹深野鸟:竹林深处,野鸟的叫声。
- 频呼雨:频繁地呼唤雨来。
- 浪滚江豚:江豚在翻滚的波浪中。
- 正转风:风向正在转变。
- 苦欲留君:非常想留住你。
- 休解缆:不要解开船的缆绳。
- 剪灯联榻:剪去灯花,一起躺在床上。
- 话飘蓬:谈论漂泊不定的生活。
翻译
落花如同海洋,遍布西东,绿水青山依旧如往日般美丽。 无奈春光匆匆逝去,不知何时道路才能畅通无阻。 竹林深处,野鸟频频呼唤雨来,江豚在翻滚的波浪中,风向正在转变。 我非常想留住你,不要解开船的缆绳,让我们剪去灯花,一起躺在床上,谈论我们漂泊不定的生活。
赏析
这首作品描绘了春日江边的景象,通过落花、绿水青山等自然元素,表达了诗人对春光易逝的感慨和对友人离别的留恋。诗中“落花如海”形象生动,展现了春天的繁盛与短暂。后两句通过对自然景象的细腻描写,传达了诗人对友人的深情挽留和对未来不确定性的忧虑。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对生活的深刻感悟。