和陈台州田园杂兴四首

· 黄衷
旨酒答芳辰,幽花即可人。 逢山寻委羽,喻海托潜鳞。 茅笔雠书遍,柴车出郭频。 谁知扪虱者,豪气盖三秦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旨酒:美酒。
  • 芳辰:美好的时光。
  • 幽花:幽静处的花朵。
  • 即可人:适合人心意。
  • 委羽:传说中的山名,古人认为神仙居住之地。
  • 喻海:比喻广阔如海。
  • 潜鳞:隐藏的鱼,比喻隐居的贤才。
  • 茅笔:用茅草制成的笔,古代用于书写。
  • 雠书:校对书籍。
  • 柴车:简陋的车子。
  • 扪虱:比喻从容不迫,不拘小节。
  • 三秦:指陕西一带,古代秦国的核心地区。

翻译

美酒庆祝这美好的时光,幽静的花朵正合人心意。 在山中寻访神仙的居所,以海为喻寄托隐居的贤才。 用茅草笔校对书籍,频繁乘坐简陋的车子出城。 谁能想到那个从容不迫、不拘小节的人,他的豪气覆盖了整个三秦大地。

赏析

这首诗描绘了一个隐逸山林、不问世事的文人形象。诗中“旨酒答芳辰,幽花即可人”展现了诗人对自然美景的欣赏和享受,而“逢山寻委羽,喻海托潜鳞”则表达了他对隐逸生活的向往和对贤才的敬仰。后两句“茅笔雠书遍,柴车出郭频”进一步以朴素的笔触和简陋的交通工具,突出了诗人的清高和超脱。最后一句“谁知扪虱者,豪气盖三秦”则以一种豪迈的语气,揭示了诗人内心深处的不凡气概和对世俗的超然态度。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文