题于石图

· 黄衷
倚屏蕉扇冷,拂黛竹茎疏。 浩气蒸云遍,寒声战雨初。 贞含幽士抱,静惬野人居。 不是池台品,无劳甲乙书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倚屏:靠着屏风。
  • 蕉扇:芭蕉叶制成的扇子。
  • 拂黛:轻轻拂去竹子上的灰尘,黛指竹子的颜色。
  • 竹茎:竹子的茎。
  • 浩气:宏大的气概。
  • 蒸云:云气蒸腾。
  • 寒声:寒冷的声音,这里指雨声。
  • 战雨:雨声如战斗之声。
  • 贞含:坚定而含蓄。
  • 幽士抱:隐士的情怀。
  • 静惬:宁静而满足。
  • 野人居:隐士的居所。
  • 池台品:指园林中的池塘和台榭的品级。
  • 甲乙书:指详细的记录或分类。

翻译

靠着屏风,芭蕉扇带来凉意,冷风习习;轻轻拂去竹子上的灰尘,竹茎显得更加疏朗。宏大的气概使得云气蒸腾,寒雨初降,声音如同战斗之声。坚定而含蓄的情怀蕴含着隐士的抱负,宁静而满足的生活正是隐士居所的写照。这里并非园林中品级分明的池塘和台榭,无需详细的记录或分类。

赏析

这首作品通过描绘屏风、芭蕉扇、竹子等自然元素,营造出一种宁静而宏大的氛围。诗中“浩气蒸云遍,寒声战雨初”一句,以夸张的手法表现了雨天的壮阔景象,同时“贞含幽士抱,静惬野人居”则深刻表达了隐士的内心世界和对自然生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,体现了明代诗人黄衷对自然与人文的深刻感悟。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文