牡丹

· 黄衷
两枝秾艳斗明霞,尽掩江乡卉木花。 靘倚翠筠防日炙,轻拚黄蝶弄春华。 红筵谩着名姝拟,素社惟堪秀句誇。 走马洛阳芳草怨,国英何得滞天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秾艳:nóng yàn,形容花木茂盛艳丽。
  • :qìng,形容色彩鲜明。
  • :yún,指竹子的青皮,也指竹子。
  • :zhì,烤。
  • :pàn,舍弃,不顾一切。
  • 素社:sù shè,指清雅的社集,文人雅集。
  • 秀句:xiù jù,优美的诗句。
  • 国英:guó yīng,国家的英才。

翻译

两枝牡丹花茂盛艳丽,如同明亮的霞光,完全掩盖了江乡的其他花卉。它们色彩鲜明地倚靠着翠绿的竹子,以防日光的炙烤,轻巧地舍弃了黄蝶,任其在春光中嬉戏。红色的宴席上,牡丹的美名被名姝所比拟,而在清雅的文人雅集中,唯有牡丹的优美诗句被夸赞。骑马走在洛阳的芳草地上,心中充满了对牡丹的思念和怨恨,为何国家的英才要滞留在天涯海角。

赏析

这首作品描绘了牡丹花的艳丽与独特,通过对比其他花卉和名姝,突出了牡丹的高贵与不凡。诗中“靘倚翠筠防日炙”一句,巧妙地运用拟人手法,赋予牡丹以人的情感和姿态,形象生动。结尾的“走马洛阳芳草怨,国英何得滞天涯”则抒发了对牡丹的深切思念,以及对国家英才流落他乡的无奈与惋惜。整首诗语言优美,意境深远,表达了对牡丹的无限赞美与怀念。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文