荅昆明尹张极山

· 杨慎
南荒迁客重来时,东道主人慰衰迟。 相望咫尺云津树,限隔一水昆明池。 弹琴暇豫宓子贱,戴星出入巫马期。 高峣小楼有悬榻,一樽何日话心知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南荒:指南方边远地区。
  • 迁客:被贬谪到外地的官员。
  • 东道主人:指接待客人的主人。
  • 衰迟:衰老迟缓。
  • 咫尺:形容距离很近。
  • 云津树:比喻遥远的景象。
  • 限隔:阻隔。
  • 弹琴暇豫:悠闲地弹琴。
  • 宓子贱:人名,古代贤人。
  • 戴星出入:形容工作勤奋,早出晚归。
  • 巫马期:人名,古代贤人。
  • 高峣:地名,指高耸的山峰。
  • 悬榻:悬挂的床榻,指高雅的居所。
  • :古代盛酒的器具。

翻译

我这位被贬到南方边远地区的官员再次来到这里,接待我的主人安慰我衰老迟缓的心情。我们相互望着近在咫尺的云中树木,却被昆明池这一水之隔所阻断。悠闲地弹琴的宓子贱,勤奋工作的巫马期。在高耸的山峰上,有一座悬挂着床榻的小楼,何时能与你共饮一杯,畅谈心事。

赏析

这首作品表达了诗人作为迁客的孤独与对友人的思念。诗中,“南荒迁客”与“东道主人”形成鲜明对比,突出了诗人的孤独与无奈。通过“相望咫尺”与“限隔一水”的对比,进一步强化了这种情感。后两句以古代贤人为喻,表达了对友人才华的赞赏与对相聚的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生体验。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文