(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 甲午:中国传统干支纪年法中的一个年份,具体对应公历哪一年需要根据历史年表来确定。
- 临安:古地名,今浙江省杭州市,南宋时期的首都。
- 叶榆泽:古地名,具体位置不详,可能是诗人之前居住或游历的地方。
- 判山:指辨别山中的景色,这里特指辨别山中的寒梅。
- 泸江:古地名,指长江上游的一段,具体位置在今四川省泸州市附近。
- 岁火天灯:指除夕夜的灯火,象征着辞旧迎新。
翻译
去年除夕我在叶榆泽,今年却突然来到了临安城。 斜阳下的暮色让我感到飞逝的时光,心中正思念着天涯海角滞留的情感。 我想寄去山中寒梅的问候,泸江上的烟草又是谁唤起的生机? 邻家的孩子们也没有睡去,岁末的灯火在五更时分喧闹着。
赏析
这首诗描绘了诗人在不同地点度过除夕的情景,通过对比去年与今年的地点变化,表达了诗人对时光流逝和远方思念的感慨。诗中“斜看暮景飞腾意”一句,以景寓情,抒发了诗人对岁月匆匆的无奈和对远方亲友的思念。末句“岁火天灯喧五更”则生动地描绘了除夕夜的热闹场景,与诗人的孤独心情形成鲜明对比,增强了诗歌的情感深度。