矩洲杂咏五十首

· 黄衷
荜门居士古贤流,结屦元为易粟谋。 三日桥边人不售,城中怪道缺云头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荜门:用竹条或树枝编成的门,形容居处简陋。
  • 居士:在家修行的佛教徒,或泛指隐居不仕的士人。
  • 结屦:编织草鞋。
  • 易粟:交换粮食。
  • 云头:云彩,这里比喻粮食。

翻译

住在简陋竹门的居士,是古代贤人的流派, 他编织草鞋,只是为了换取粮食。 三天过去了,桥边的人还没有卖出去, 城里的粮食短缺,人们都怪罪没有云彩。

赏析

这首作品描绘了一个隐居的居士,他过着简朴的生活,通过编织草鞋来换取生活必需的粮食。诗中“荜门居士”形象地展现了居士的清贫与高洁,而“结屦元为易粟谋”则进一步揭示了他的生活方式和目的。后两句通过对比城中的粮食短缺和桥边草鞋的无人问津,巧妙地反映了社会现实,同时也隐含了对居士清贫生活的同情和赞美。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文