(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 刍原:喂牲口的草地。
- 楸里:楸树下。
- 长嘶:长声嘶鸣。
- 霜蹄:指马蹄,因马蹄踏霜而得名。
- 龙骨:指马的脊骨。
- 銮声:指皇帝车驾上的铃声。
- 黄泥坂:地名,这里指道路。
- 鞭影:鞭子的影子,比喻鞭策或激励。
- 玉塞:指边塞。
- 品流:指马的品种和等级。
- 果下:指马的步态。
- 天房:指皇家马厩。
- 星文:指马的毛色斑纹如星辰般美丽。
翻译
在喂牲口的草地上,风和日丽,它与同伴稍作同群, 在楸树下,它长声嘶鸣,声音在陇上都能听见。 年老的马蹄依旧完好无损,如霜般坚硬, 瘦削的脊骨仍保留着龙骨般的三分气势。 皇帝车驾的铃声不再经过黄泥坂, 鞭子的影子仿佛即将挥向边塞的云端。 只认为它的品种和等级不是普通的果下马, 谁又能相信,皇家马厩中的它,毛色斑纹竟如星辰般美丽。
赏析
这首作品通过对一匹老马的描绘,展现了其不凡的气度和高贵的血统。诗中“霜蹄无一缺”和“龙骨尚三分”突出了马的坚韧和力量,即使年老体瘦,依然保持着不凡的气势。后两句通过对比“品流非果下”和“天房是星文”,强调了这匹马的非凡品质和高贵出身。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对老马的赞美和对高贵品质的追求。