寄袁立山
有美袁州袁,无论柳州柳。
刚方唐介俦,文藻坡仙后。
道是三黜馀,官仍一麾守。
云瑞重轮囷,山立小培塿。
赋别欲销魂,阅视那容口。
飞挽疲东征,穮蓘废南亩。
川涤斤伐枚,水涸星在罶。
竹马迟细侯,铜鱼怀杜母。
行春元有脚,援溺岂无手。
横目良可苏,渊衷期不负。
汗清垂华勋,轩冕复何有。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 刚方:刚直方正。
- 唐介:宋代名臣,以直言敢谏著称。
- 文藻:文采,文学才华。
- 坡仙:指苏轼,因其文才出众,有“坡仙”之称。
- 三黜:三次被贬。
- 一麾守:指担任地方官职。
- 云瑞:吉祥的云气。
- 重轮囷:形容云气厚重。
- 山立:像山一样屹立不倒。
- 小培塿:小土丘。
- 赋别:作诗送别。
- 销魂:形容极度悲伤。
- 阅视:审视,观察。
- 飞挽:快速拉车。
- 穮蓘:耕种。
- 南亩:田地。
- 川涤:河水冲洗。
- 斤伐枚:砍伐树木。
- 水涸:水干涸。
- 星在罶:星星照耀在捕鱼的竹器上。
- 竹马:儿童游戏时骑的竹制马。
- 细侯:对地方官的尊称。
- 铜鱼:指铜制的鱼形符,古代用作信物。
- 杜母:对地方官的尊称。
- 行春:春天的旅行。
- 元有脚:原本有脚,指事物本有其基础。
- 援溺:救助溺水者。
- 横目:指百姓。
- 良可苏:确实可以得到缓解。
- 渊衷:深沉的内心。
- 汗清:汗水的清澈。
- 垂华勋:留下光辉的功绩。
- 轩冕:古代官员的冠服,代指官职。
翻译
有美丽的袁州袁,不谈柳州的柳。 他刚直方正如唐介,文采飞扬似坡仙后。 虽三次被贬,仍任地方官职。 吉祥的云气厚重,像山一样屹立不倒,小土丘亦然。 作诗送别欲销魂,审视怎能开口。 快速拉车疲于东征,耕种荒废了田地。 河水冲洗,砍伐树木,水干涸,星星照耀在捕鱼的竹器上。 儿童骑竹马等待细侯,铜鱼怀念杜母。 春天的旅行本有脚,救助溺水者岂无手。 百姓确实可以得到缓解,深沉的内心期望不辜负。 汗水的清澈留下光辉的功绩,官职又算得了什么。
赏析
这首作品赞美了袁立山的品德和才华,将其比作历史上的名臣唐介和文学巨匠苏轼。诗中通过描绘袁立山的刚直不阿、文采飞扬,以及他在官场上的坚韧不拔,表达了对他的敬仰之情。同时,诗中也透露出对当时社会状况的忧虑,如东征的疲惫、田地的荒废等,反映了作者对国家和民生的关切。整首诗语言凝练,意境深远,既是对个人的颂扬,也是对时代的反思。