园居杂兴四十三首兰

· 黄衷
谁接东洲本,稽山浪得称。 他时红粟颗,知映玉壶冰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :继承,延续。
  • 东洲:古代地名,这里可能指某种植物的原产地。
  • 稽山:山名,位于浙江省,这里可能用作比喻,指某种植物的优良品种。
  • 浪得称:徒有虚名,没有实际的价值。
  • 红粟颗:红色的谷粒,这里可能比喻兰花的颜色或形态。
  • 玉壶冰:比喻清澈透明,纯洁无瑕。

翻译

谁能继承东洲的传统,稽山的名声不过是虚有其表。 将来,红色的谷粒,将会映照在清澈如冰的玉壶之中。

赏析

这首诗通过对东洲和稽山的对比,表达了作者对于传统继承和真实价值的思考。诗中“红粟颗”与“玉壶冰”的意象,既展现了色彩的对比,也隐喻了内在品质的纯净与外在形态的美丽。整体上,诗歌语言简练,意境深远,体现了作者对于事物本质的深刻洞察。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文