减字木兰花

长亭凄绝,去岁伤秋曾送别。杨柳湾头,一曲烟波一曲愁。 高城何许,正在归鸿欲没处。满袖西风,人倚朱阑第几重。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凄绝:极其凄凉。
  • 去岁:去年。
  • 伤秋:因秋天而感到悲伤。
  • 杨柳湾:湾名,多植杨柳,古人常在此送别。
  • 烟波:烟雾笼罩的水面。
  • 高城:高大的城墙。
  • 何许:何处。
  • 归鸿:归来的大雁,常用来比喻远方的消息或思念。
  • 欲没:将要消失。
  • 满袖西风:形容西风很大,吹满了衣袖。
  • 朱阑:红色的栏杆。

翻译

长亭显得极其凄凉,去年秋天我曾在这里送别。杨柳湾头,一曲曲烟波映照着一曲曲愁绪。 高大的城墙在何处?正是在那归来的大雁即将消失的地方。西风满袖,我倚在朱红的栏杆上,不知是第几重。

赏析

这首作品以长亭、杨柳湾、高城等意象,勾勒出一幅秋日送别的凄凉画面。通过“一曲烟波一曲愁”的重复,加深了离别的哀愁。末句“人倚朱阑第几重”则透露出深深的思念与孤寂,表达了作者对离人的无尽怀念与忧愁。