(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凄绝:极其凄凉。
- 去岁:去年。
- 伤秋:因秋天而感到悲伤。
- 杨柳湾:湾名,多植杨柳,古人常在此送别。
- 烟波:烟雾笼罩的水面。
- 高城:高大的城墙。
- 何许:何处。
- 归鸿:归来的大雁,常用来比喻远方的消息或思念。
- 欲没:将要消失。
- 满袖西风:形容西风很大,吹满了衣袖。
- 朱阑:红色的栏杆。
翻译
长亭显得极其凄凉,去年秋天我曾在这里送别。杨柳湾头,一曲曲烟波映照着一曲曲愁绪。 高大的城墙在何处?正是在那归来的大雁即将消失的地方。西风满袖,我倚在朱红的栏杆上,不知是第几重。
赏析
这首作品以长亭、杨柳湾、高城等意象,勾勒出一幅秋日送别的凄凉画面。通过“一曲烟波一曲愁”的重复,加深了离别的哀愁。末句“人倚朱阑第几重”则透露出深深的思念与孤寂,表达了作者对离人的无尽怀念与忧愁。