晓发横石

· 黄衷
江际春寒动北风,扁舟牵浅过芦丛。 剧知远道如天上,顾有长怀在域中。 野练共飞孤屿白,木绵争试小枝红。 眼前笑认韶阳里,岩岫高低日正东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晓发横石:清晨从横石出发。
  • 江际:江边。
  • 扁舟:小船。
  • 牵浅:因水浅而牵引船只。
  • 剧知:深知。
  • 长怀:深远的思念。
  • 域中:国内,这里指心中。
  • 野练:指白色的野花。
  • 孤屿:孤立的小岛。
  • 木绵:即木棉,一种植物。
  • 小枝红:指木棉树上开的小红花。
  • 韶阳:美好的阳光。
  • 岩岫:山峰。

翻译

清晨,我从横石出发,江边的春寒被北风吹动,我乘坐的小船因水浅而缓缓穿过芦苇丛。我深知远方的道路如同天边一样遥远,但我的思念却始终留在这片土地上。野花与孤岛上的白花一同飞舞,木棉树上的小红花争相绽放。眼前的一切让我笑着回忆起韶阳下的美景,山峰高低错落,太阳正从东方升起。

赏析

这首作品描绘了清晨出发时的江边景象,通过“春寒动北风”、“扁舟牵浅过芦丛”等细腻的描写,展现了旅途的艰辛与自然的壮美。诗中“剧知远道如天上,顾有长怀在域中”表达了诗人对远方的向往与对家乡的深情。后两句通过对野花、孤岛、木棉的描绘,进一步以自然景物来寄托诗人的情感。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然与家乡的无限热爱与怀念。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文