(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淹留:停留,逗留。
- 布絮:粗布和棉絮,指简单的衣物。
- 驱驰:快速赶路。
- 多谢:非常感谢。
- 县簿:县里的官员。
- 愿言:希望。
- 推惠:推广恩惠。
- 穷民:贫穷的百姓。
- 天公:天,指自然界的主宰。
- 赤子:比喻百姓,特别是指无辜的百姓。
- 阳春:温暖的春天。
翻译
在太湖边停留了一天,是为了躲避风雨;第二天又停留,是为了准备粗布和棉絮的衣物。有了这些衣物,足以抵御风雨带来的寒冷,于是第三天便驱车直向北方赶路。非常感谢县里的官员如此殷勤,希望他们能将恩惠推广给穷苦的百姓。更希望天公能够怜悯无辜的百姓,不要让风雨胜过温暖的春天。
赏析
这首作品描绘了作者在太湖边的停留经历,以及对县官和天公的期望。诗中,“淹留”和“驱驰”形成对比,展现了作者从停留到出发的转变。后四句则表达了对官员施惠于民和天公怜悯百姓的深切希望,体现了作者对社会民生的关怀和对自然和谐的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。