小孤山图

· 杨基
江流西来如箭急,小姑横截江心立。 桃花水涨势相争,峡口瞿塘犹不及。 山神堂堂心胆粗,当时人间伟丈夫。 江头庙里青绫帐,翠靥金钗塑小姑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 小姑:指小孤山,因其形状似女子站立,故有此称。
  • 横截:横亘,横跨。
  • 江心:江的中心。
  • 桃花水:指春天桃花盛开时,因融雪和春雨增多的江水。
  • 峡口瞿塘:指长江三峡之一的瞿塘峡,以险峻著称。
  • 堂堂:形容气概不凡,威风凛凛。
  • 青绫帐:青色的细绢帐幕,常用于庙宇或宫廷。
  • 翠靥:翠绿色的面颊,这里指女神像的面容。
  • 金钗:金制的发饰,这里指女神像的装饰。

翻译

江水自西奔流,急如离弦之箭,小孤山如女子般横亘在江心。 春日桃花盛开,江水涨潮,其势汹涌,连瞿塘峡的险峻也难以比拟。 山神气概不凡,胆识过人,堪称当时人间的伟丈夫。 江边的庙宇里,青绫帐下,塑像中的小姑面容翠绿,头戴金钗。

赏析

这首作品以生动的笔触描绘了小孤山的雄伟与江水的汹涌。诗中,“小姑横截江心立”形象地描绘了小孤山屹立江中的景象,而“桃花水涨势相争”则通过春天的桃花水涨,形容了江水的浩大与汹涌。后两句则通过山神的堂堂气概和庙宇中女神像的华丽装饰,进一步以人神对比,突出了小孤山的非凡气势和神秘色彩。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然景观的深刻感受和艺术表达。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文