灯下吟四首

哀哀父母我劬劳,羞药双慈色若焦。 愧尔怀间真赤子,或时嘻笑或时嗥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 劬劳(qú láo):辛苦劳累。
  • 羞药:羞愧地服药,此处指因病而服药。
  • 双慈:指父母。
  • 色若焦:面色焦黄,形容病态。
  • 怀间:怀中,指婴儿在母亲怀中。
  • 赤子:婴儿。
  • 或时:有时。
  • 嘻笑:欢笑。
  • (háo):大声哭叫。

翻译

我深感父母养育之恩辛苦劳累,羞愧地看着双亲因病而面色焦黄。 我愧对怀中那纯真的婴儿,他时而欢笑,时而大声哭叫。

赏析

这首诗表达了诗人对父母辛劳养育之恩的深切感慨,以及对自己未能尽孝的愧疚。诗中通过描绘父母因病而面色焦黄的形象,以及怀中婴儿的天真无邪,形成了鲜明的对比,加深了诗人的愧疚之情。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对家庭亲情的深沉思考。

杨起元

明广东归善人,字贞复,号复所。万历五年进士。从罗汝芳学王阳明理学。张居正当政,恶讲学。适汝芳被劾罢,起元宗王学如常。官至吏部左侍郎。天启初追谥文懿。有《證学编》、《杨文懿集》等。 ► 256篇诗文