寄友人

· 龚敩
金陵自古帝王州,水碧山青节气柔。 夜雨催残黄菊晚,西风吹老白蘋秋。 千家月色连天白,万户砧声接地稠。 两载乡音无使到,岂无鸿雁在汀洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金陵:今江苏南京。“陵”读音(líng)。
  • 节气柔:气候温暖宜人。
  • 白蘋:一种水生植物。“蘋”读音(pín)。
  • 砧声:捣衣声。

翻译

南京自古以来就是帝王之都,这里江水碧绿,山峦青翠,气候温暖宜人。夜晚的雨催着黄色的菊花凋零,秋风吹得白蘋变得枯黄。千家的月色连接着天空,一片洁白,万户的捣衣声接连着地传来,十分密集。我在这里已经两年了,家乡的音信没有传来,难道汀洲上没有鸿雁吗?

赏析

这首诗描绘了金陵的景色和诗人对家乡的思念之情。诗的首联描绘了金陵的雄伟和秀丽,以及宜人的气候,展现出这座帝王之都的独特魅力。颔联通过描写夜雨和西风对黄菊和白蘋的影响,暗示了季节的变化和时光的流逝。颈联以千家月色和万户砧声,渲染出一种宁静而又忙碌的氛围,同时也透露出一丝淡淡的孤独和思念。尾联则表达了诗人对家乡音信的期盼和对鸿雁的渴望,进一步深化了思乡之情。整首诗意境优美,语言简练,情感真挚,将金陵的景色与诗人的思乡之情巧妙地融合在一起,给人以深刻的感受。

龚敩

明江西铅山人。洪武时以明经分教广信,以荐入为四辅官,未几致仕。复起为国子司业,历祭酒。坐放诸生假不奏闻,免。有《鹅湖集》、《经野类钞》。 ► 155篇诗文